Keine exakte Übersetzung gefunden für موافقة الدولة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch موافقة الدولة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) L'accord de l'État partie pour délivrer des certificats de naissance à tous les enfants réfugiés, y compris à titre rétroactif;
    (ب) موافقة الدولة الطرف على إصدار شهادات ميلاد لجميع الأطفال اللاجئين، وبأثر رجعي؛
  • Traditionnellement, c'est le consentement de l'État touché qui déclenche les secours en cas de catastrophe.
    إن موافقة الدولة المتضررة هي الشرط التقليدي للبدء في تقديم المساعدة الغوثية.
  • « Le consentement des États parties à un différend est le fondement de la juridiction de la Cour en matière contentieuse.
    موافقة الدول، الأطراف في النزاع، هي أساس اختصاص المحكمة في القضايا محل النزاع.
  • b) effectué sans le consentement que doit donner l'Etat intéressé conformément aux dispositions de la présente Convention; ou
    (ب) دون الحصول على موافقة الدول المعنية عملا بأحكام هذه الاتفاقية؛ أو
  • b) effectué sans le consentement que doit donner l'Etat intéressé conformément aux dispositions de la présente Convention; ou
    (ب) دون الحصول على موافقة دولة معنية عملا بأحكام هذه الاتفاقية؛ أو
  • c) effectué avec le consentement des Etats intéressés obtenu par falsification, fausse déclaration ou fraude; ou
    (ج) بالحصول على موافقة الدول المعنية عن طريق التزوير أو الإدعاء الكاذب أو الغش؛ أو
  • L'accord donné par un État pour l'application de la loi d'un autre État n'est pas réputé valoir consentement à l'exercice de la juridiction des tribunaux de cet autre État.
    لا تعتبر موافقة دولة ما على تطبيق قانون دولة أخرى موافقة منها على ممارسة محاكم تلك الدولة الأخرى لولايتها.
  • La sentence doit être confirmée par la Haute Cour, puis par le chef de l'État.
    ثم اشترط موافقة رأس الدولة بعد ذلك على الحكم بالإعدام.
  • Les sept communautés religieuses «Krishna» du Bélarus ont voulu se faire enregistrer en tant qu'association en déposant une demande auprès de la «Commission des religions et des nationalités».
    لقد حاولت جمعيات "كريشنا" الدينية السبع في بيلاروس الحصول على موافقة الدولة كرابطة مسجلة بتقديم طلب إلى "لجنة الأديان والقوميات".
  • Les troupes étrangères, stationnées sans le consentement de l'État d'accueil, doivent se retirer complètement et sans condition, conformément aux engagements internationaux.
    ولا بد من الانسحاب الكامل وغير المشروط للقوات الأجنبية المرابطة دون موافقة الدولة المضيفة، وفقاً للالتزامات الدولية.